Підтвердження в NAATI кваліфікації перекладача
September 9th, 2008 | .
На сам тест потрібно з’явитися за 20 хвилин до призначеного часу з паспортом і листком допуску, який центр направляє кандидатові поштою наперед (мій листок прийшов, коли я вже повернувся з тесту). Ці 20 хвилин даються на ознайомлення з правилами іспиту і технічну підготовку. З собою можна брати паперові друкарські (не саморобні) словники, ручки, олівці. Переклад і відповіді на питання виконується на спеціальних розлініяних листах, які видають до початку іспиту.
На тест виділяється 2,5 години + 20 хвилин на читання і відбір текстів і питань. Кандидатові видають три тексти (по 250 слів) з яких потрібно перевести два, і три питання по етиці професії з яких потрібно відповісти на два (на питання можна відповідати як на англійському, так і на російському; об’єм відповіді - не меншого 150 слів). По особистих відчуттях часу і на переклад, і на відповіді, і на перевірку хапає з лишком. Правда, перед …
Підтвердження в NAATI кваліфікації перекладача →
Recent Comments